Home About us Editorial board Search Ahead of print Current issue Archives Submit article Instructions Subscribe Contacts Login 
ORIGINAL ARTICLE
Year : 2020  |  Volume : 33  |  Issue : 2  |  Page : 351-356

Development of the Arabic version of the Vertigo Symptom Scale-Short Form: Validity and reliability


1 Department of Otolaryngology, Audiology Unit, Menoufia University, Menoufia, Egypt
2 Department of Otolaryngology, Faculty of Medicine, Menoufia University, Menoufia, Egypt
3 ENT Department, Ashmoon Hospital, Faculty of Medicine, Menoufia University, Menoufia, Egypt

Correspondence Address:
Mariam Elsayed Gad
Salah El-dein El-Ayobi Street, Ashmoun, Menoufia Governorate 32811
Egypt
Login to access the Email id

Source of Support: None, Conflict of Interest: None


DOI: 10.4103/mmj.mmj_31_19

Rights and Permissions

Objectives To translate the vertigo Symptom Scale-Short Form (VSS-SF) into Arabic and cross-cultural adaptation along with examining its validity and reliability. Background The VSS-SF is a common self-assessment dizziness questionnaire that assesses aspects of vertigo and vertigo-related anxiety which has two subscales: vestibular/balance subscale and autonomic/anxiety subscale. The VSS-SF can differentiate between a pure vestibular disorder and vertigo associated with anxiety. Patients and methods The VSS-SF was translated into Arabic and then cross-cultural adaptation was carried out. The questionnaire was completed by: study group (n = 60) patients diagnosed with vestibular disorders and healthy participants with no history of vertigo (n = 120). Internal consistency and test–retest reliability of the scale were examined by Cronbach's α and Spearman's correlation coefficients subsequently. Discriminant validity of the scale was examined by the Mann–Whitney U test and the receiver-operating characteristic curve. Results The Arabic VSS-SF showed good reliability for the total scale and its subscales with Cronbach's α coefficients (range, 0.716–0.880). Test–retest correlation showed high repeatability of the Arabic VSS-SF total score and its subscales such as Spearman's coefficient (range, 0.985–0.988). The Arabic VSS-SF discriminative ability was excellent to discriminate between the study group and healthy individuals using the Mann–Whitney test (P < 0.001). Conclusion The Arabic version of VSS-SF is a valid and reliable tool that is able to differentiate between dizzy patients and healthy people and patients with pure vestibular symptoms and patients with comorbid anxiety, in the Arabic populations.


[FULL TEXT] [PDF]*
Print this article     Email this article
 Next article
 Previous article
 Table of Contents

 Similar in PUBMED
   Search Pubmed for
   Search in Google Scholar for
 Related articles
 Citation Manager
 Access Statistics
 Reader Comments
 Email Alert *
 Add to My List *
 * Requires registration (Free)
 

 Article Access Statistics
    Viewed331    
    Printed35    
    Emailed0    
    PDF Downloaded43    
    Comments [Add]    

Recommend this journal